By Thomas L Kane

Show description

Read or Download Amharic-English Dictionary. PDF

Similar linguistics books

Explicit Communication: Robyn Carston's Pragmatics (Palgrave Studies in Pragmatics, Language and Cognition)

This number of essays brings a couple of present interdisciplinary debate on particular conversation. With Robyn Carston's pragmatics on the middle of the dialogue, certain recognition is attracted to linguistic underdeterminacy, the explicit/implicit divide and in addition to the development or recruitment of options in online utterance comprehension, that is a very contentious zone in the broader topic of the boundaries of explicitness in linguistic verbal exchange.

Once upon a Fact: Helping Children Write Nonfiction (Language and Literacy Series)

This well timed publication explores the controversy approximately how most sensible to interact teenagers within the writing of nonfiction and indicates many educational recommendations for K-6 study rooms.

"To Teach" in Ancient Israel: A Cognitive Linguistic Study of a Biblical Hebrew Lexical Set

Quite a few reviews have sought to appreciate the character of schooling and the level of literacy in historic Israel, yet none has requested what the traditional Israelites considered instructing. This research is the 1st to invite how they conceived of the instructing procedure. It furthers our realizing of the traditional Israelites' notion of educating, and offers a version for semantic experiences of historic texts grounded in cognitive linguistic conception.

Additional resources for Amharic-English Dictionary.

Sample text

N e (g) (n) e - (n) spe - - . (n) e I G. (Nur vor Geräuschlaut möglich): (a) henk-asengw-asenkw-asteng-astenkw-a(teng-*a-) penh-a- (s. peih-a-) (b) (-)leng-*a(c) -kwenk-aswengw-aswenk-apweng-apwend-abreng-a- (s. ) drenk-ahrenkw-akreng-akrenk-a-, greng-askreng-askrenk(w)-aspreng-a*prenh-a- (preih-, prengw-; s. preih-a-) wreng-a*pfleng-akleng-a- l kleng-a- 2 hinken singen sinken stechen stoßen drängen gedeihen (vorwärtskommen) (erlöschen) schwingen sich mühen zwingen zwingen bringen trinken sich zusammenziehen fallen (e) e e e e e e e e e (e) e e e e e e f f spf - f f - f - d S d S d (s) (d) sps d (s) d S d - - s - f s s - - f - - f f SPf - f .

Mundarten. ). ). ). ) A und B. Wenn sich eine einzelsprachliche Form an den in der Übersicht gegebenen Grundansatz nicht formal einwandfrei und bedeutungsmäßig ohne weiteres einleuchtend anschließen läßt, vermerke ich dies durch ein Symbol nach der Sprachbezeichnung. 1 Unter aksl. verstehe ich den bei Sadnik-Aitzetmüller, L 151, berücksichtigten Wortschatz. Das darüber Hinausgehende bezeichne ich als ksl. ERKLÄRUNG DER ANGABEN 33 Die Symbole werden auch kombiniert verwendet. B. aksl. bbrati 'sammeln' zu idg.

Jedes lexikalische Element enthält eine Wurzel. Wurzeln sind Gebilde, die eine Struktur aufweisen, die nach dem gegenwärtigen Stand unseres Wissens nicht als erweitert aufgefaßt werden kann. Sie können entweder selbständig auftreten (bher-) oder als Grundbestandteil von erweiterten Komplexen (pel- in pel-d- und pl-eu-d-). Die nicht weiter zerlegbaren Strukturen sind folgende: (1) (2) (3) (4) Konsonant + e + Konsonant; Konsonant + Diphthong; Konsonant + Langvokal; Anlautender Kurzvokal + Konsonant; Konsonant + idg.

Download PDF sample

Rated 4.76 of 5 – based on 46 votes